Skip to main content

Cookbooks 1: Antonio Carluccio and Priscilla Carluccio


1.     Antonio Carluccio and Priscilla Carluccio. This is the best introduction to Italian cooking because each section lists every kind of fish, cheese, fungi, pasta &c. in cucina with their proper Italian names and convivial explanations. I bought my copy at Fairfield Books in 1998 with the annual $50 birthday note from my mother. I know many of the recipes, but his version of pasta con le sarde, with variations (see below) is a favourite. The bright and breezy host of TV fame is not the person I met in his autobiography, where he goes through family dramas, near-suicidal depressions, and wonders at times what it’s all about anyway. Restaurants and the kitchen turn out to be the answer, plus a talent for public good cheer. That book is called ‘A Recipe for Life’ and I find my copy is signed by the author at a launch at Lorne Bookshop in 2012. They’ve probably been selling off a boxload ever since. Buon appetito!  

Recipe: For pasta con le sarde you can prepare market sardines, or use good tinned SARDINES in oil; one dozen is quite enough. Cooking the other ingredients in the OLIVE OIL the fish came in makes for consistency of flavour. On page 166 of this book, Carluccio boils fennel leaves for at most 20 minutes, but I use plenty of FENNEL SEEDS: same-same. Fry 1 finely chopped ONION until soft, then add 2 tablespoons of PINE NUTS, some blobs of TOMATO PASTE, and 2 tablespoons of CURRANTS. Carluccio uses currants but RAISINS are good if you want the meal sweeter. Some recipes say juniper berries instead of currants, but I’ve tried these and was not thrilled. Slowly add the fennel water and the sardines and keep mixing the sauce. This brings us to the secret Arab ingredient, remembering that this dish is Sicilian. Carluccio says it’s NUTMEG. Sam at Connoisseurs in Carlton added something to his con sarde that he said (mysteriously) he procured from a special dealer in Preston. Pushed to disclose his version of ‘nutmeg’ he said he’d tell me after he retired, given its success with patrons. His was the best pasta con le sarde I’ve ever had, for this reason, and he still has not divulged the secret. Anyway, sometimes I add a mixed spice and PEPPER at this juncture, but it’s not the same. We usually mix the sauce with BUCATINI PASTA, as directed by the master chef. Serve with WHITE WINE.   


Comments

Popular posts from this blog

Why did Dante write The Divine Comedy?

This is one of two short papers given by Philip Harvey at the first Spiritual Reading Group session for 2014 on Tuesday the 18 th of February in the Carmelite Library in Middle Park. He also gave a paper on that occasion, which can be found on the Library blog, entitled ‘A Rationale for Purgatory’ . Nadezhda Mandelstam recalls in one of her books how her husband, the Russian poet Osip Mandelstam, would say that when reading poetry we can spend a great deal of time discussing what it means, but the first and main question about a poem is not what does it mean, but why was it written. That is the place to start. Here are eleven reasons that I offer quietly to help us think about this poem: Why did Dante write The Divine Comedy? You may have other reasons and these are invited. We will spend most of our time today looking at meanings, but also at why. I wrote these out as they occurred to me, so there is no priority order. 1.      He wrote the poem because of Florence. Many o

The Walk (Seamus Heaney)

This poem was read aloud at Janet Campbell’s funeral in Hamilton in Victoria in December 2006. Janet was a great lover of poetry all her life, a great reader of poetry, and she read everything of Seamus Heaney. Indeed, when she worked in Melbourne or London bookshops Janet would grab hold of Faber pre-publication copies of Heaney if they came into the backroom, and disappear for days, copying lines onto postcards for her friends, transferring lines into her lifetime of diaries. Diaries that were also a lifeline. Janet read everything, but Heaney was one of the regulars. Seamus Heaney keeps a tight line. He is rarely though completely opaque and the way into this poem is the word ‘longshot’. We only find in the second of the two poems that we are being asked to look at two photographs. Or, at least, poems that are like photographs. Or, better still, strong memories that have taken on in the mind the nature of longshots. The two poems in one are reminders of close relationships.

The Poetry of Rowan Williams

Rowan Williams delivers the twelfth John Rylands Poetry Reading last year   This is a paper given by Philip Harvey in the Hughes Room at St Peter’s Church, Eastern Hill, Melbourne on Sunday the 6 th of December as one in an Advent series on religious poets. The original title of the paper was ‘The text that maps our losses and longings’. Everything Rowan Williams says and writes reveals a person with a highly developed sensitivity to language, its force, directness, instantaneousness, its subtlety, indirectness, longevity. A person though may speak three languages fluently and read at least nine languages with ease, as he does, and still not engage with language in the way we are looking at here. Because Rowan is unquestionably someone with a poetic gift. By that I don’t just mean he writes poetry, I mean he engages with the life of words, their meanings, ambiguities, colours, their playfulness, invention, sounds. We find this in those writings of his that deliberate