Skip to main content

Outside (David McCooey)

Outside, by David McCooey. Salt. ISBN 9781844717590

This review by Philip Harvey first appeared in the Australian Book Review in 2012

Philip Larkin at 31 asked ‘Where can we live but days?’ It shouldn’t take half a lifetime to learn that we have night and day, yet learning how to live with this arrangement, and that this is the arrangement, is something we keep adapting to all our lives. While not itself a dichotomy, night and day helps form the dichotomous nature of our thinking, and informs especially that method of describing and explaining everything, that we call poetry. David McCooey has taken this elementary fact as first principle in laying out writings that are by turns accepting and acerbic, buoyant and bothered, carefree and careful. Or, to get nocturnal for a moment, they are not absolutist, boring, or careless. The book itself is divided into two studied sections, one coloured by day, the second by night.

W. H. Auden defined a poet as one who is ‘admired for his earnest habit of calling / the sun the sun, his mind Puzzle’ and McCooey certainly falls into this category. In different poems the sun, one of those things for which we all owe our existence, is described as ‘The sun, bold atheist, / making everything / seem as it is’, while in another it is ‘the monotheistic sun / (that plants the crows’ feet near his eyes)’. If it really is the case that there is nothing outside the text, then McCooey is our contemporary in these descriptions, as well as someone we watch closely. Plainly he has served his time deconstructing for the Department, which helps explain the recurring device of inside and outside (the book’s title word), which acts as geography, psychic  device, abacus, consolation. Still, there is also nothing new under the sun either, and McCooey has his Ecclesiastes side, as when he summarises in ‘Sleep’:
   sleep is
a mansion;
a hole
   you pull
over yourself.

Peter Porter, in one of his ‘Mutant Proverbs’, states ‘By their frights ye shall know them’ and McCooey takes up the Oulipian perverb with similar relish, e.g. ‘Don’t put all your ego in one bastard.’ The line of wit is tried with increasing confidence by McCooey, a direction that comes from knowing what to say and when to stop. His grasp of English turns simple analogy into a state of being, so that in ‘Exteriors’ we find
Attention of streets.
The condescension of morning air;
   the heaviness of afternoon.
While in ‘Hands’ he observes ‘they never question our wishes’ and ‘when cold, they become incestuous.’ He takes a leaf from the English Martian School while keeping to the page of Australian droll pragmatism, with results that are nearly always gratifying to the reader. And just as he succeeds in conveying the humours of our daily unusual usualness, so he looks steadily at those ‘frights’ by which we know ourselves. ‘Memory & Slaughter’ recounts first encounters with the violent death of animals, a chicken killing machine when he was young, a roadkill fox on the freeway, a whaling station at Albany, whose “vast smell / offered an unimaginable and unrelenting intimacy / of disgust.” Interestingly when faced directly with mortality the language becomes more formal and prosaic, working to regularise the sense of shock. It is here we find McCooey capable of extending his tonal range and choosing an appropriate diction. 

Henry David Thoreau admitted he was “a parcel of vain strivings tied.” A recurring theme in McCooey’s poetry is security and stability. His is a world in need of safe signs and harbours, whatever the circumstances. But never far away in this world is longing, and there is a careful modulation between the self established in place and time and a self too aware of desire, dream, temptation. The poetry signifies the longing. One way of alleviating longing is to travel to exotic places and an entertaining trip in this book is a diary through Peru, though this is not exactly the Johnsonian “extensive view”.
In the suburbs
of Lima,
barbed wire.
In the better suburbs,
barbed wire.
It helps put Geelong in perspective. Another way of alleviating longing is by going to the movies and one of the best sustained sequences is a set of enchanting philosophical reflections on the films of Stanley Kubrick. Notice the worrying worlds of meaning at work in the use of that basic Anglo-Saxon word ‘hard’ in the opening ‘Strange Love’:
Politicians get hard
   telling us that
a nuclear bomb is a
   weapon of mass destruction.
Or the unsettling prophetic relation of our world now, via the space ship in ‘Notes on 2001’:
Inside, there is the sound
   of technology.
Outside, there is the sound
   of nothing.

Craig Sherborne, on the cover of this book, exclaims “I would rather read his poetry than that of anyone else of his generation.” To which one is given to ask, is this a wise way to talk? Are you serious? What does this mean? There are any number of Australian poets alive today who are within cooee of McCooey. Why do publishers put ejaculations like this on the front of their books? Why do the authors let them? Certainly we should be reading McCooey, but on his own terms, not just because of someone’s private Parnassus. Reasons why it is worth going the distance with Outside are outlined above, also McCooey’s ability to have fun with flux, his skills with different modes of English poetic, and the time he takes to get right a spectrum of experience, from our dreams of domesticity through to our terrors of annihilation.


Popular posts from this blog

Why did Dante write The Divine Comedy?

This is one of two short papers given by Philip Harvey at the first Spiritual Reading Group session for 2014 on Tuesday the 18 th of February in the Carmelite Library in Middle Park. He also gave a paper on that occasion, which can be found on the Library blog, entitled ‘A Rationale for Purgatory’ . Nadezhda Mandelstam recalls in one of her books how her husband, the Russian poet Osip Mandelstam, would say that when reading poetry we can spend a great deal of time discussing what it means, but the first and main question about a poem is not what does it mean, but why was it written. That is the place to start. Here are eleven reasons that I offer quietly to help us think about this poem: Why did Dante write The Divine Comedy? You may have other reasons and these are invited. We will spend most of our time today looking at meanings, but also at why. I wrote these out as they occurred to me, so there is no priority order. 1.      He wrote the poem because of Florence. Many o

The Walk (Seamus Heaney)

This poem was read aloud at Janet Campbell’s funeral in Hamilton in Victoria in December 2006. Janet was a great lover of poetry all her life, a great reader of poetry, and she read everything of Seamus Heaney. Indeed, when she worked in Melbourne or London bookshops Janet would grab hold of Faber pre-publication copies of Heaney if they came into the backroom, and disappear for days, copying lines onto postcards for her friends, transferring lines into her lifetime of diaries. Diaries that were also a lifeline. Janet read everything, but Heaney was one of the regulars. Seamus Heaney keeps a tight line. He is rarely though completely opaque and the way into this poem is the word ‘longshot’. We only find in the second of the two poems that we are being asked to look at two photographs. Or, at least, poems that are like photographs. Or, better still, strong memories that have taken on in the mind the nature of longshots. The two poems in one are reminders of close relationships.

The Poetry of Rowan Williams

Rowan Williams delivers the twelfth John Rylands Poetry Reading last year   This is a paper given by Philip Harvey in the Hughes Room at St Peter’s Church, Eastern Hill, Melbourne on Sunday the 6 th of December as one in an Advent series on religious poets. The original title of the paper was ‘The text that maps our losses and longings’. Everything Rowan Williams says and writes reveals a person with a highly developed sensitivity to language, its force, directness, instantaneousness, its subtlety, indirectness, longevity. A person though may speak three languages fluently and read at least nine languages with ease, as he does, and still not engage with language in the way we are looking at here. Because Rowan is unquestionably someone with a poetic gift. By that I don’t just mean he writes poetry, I mean he engages with the life of words, their meanings, ambiguities, colours, their playfulness, invention, sounds. We find this in those writings of his that deliberate